The arguments presented hereby have been purely extracted from my exhaustive daydreaming achievements.
Frankly, I’ve always loved messing things up. But this mess has held me spellbound. The linguistic mess.
Let’s take English for instance. I’d pick a pair of random acronyms from this language. Say, good and bad. And structure a sentence utilizing them. Say, “It is Good to be Bad.” That’s a rather pessimistic sentence. So, let’s turn the tables and swap the two words, good and bad. Making it, “It is Bad to be Good.” That’s no good as well. Still pessimistic. Why doesn’t switching the words switch the meaning of the sentence too? Why does it have to be pessimistic in the first place?
I am well aware I am being bombarded with a bunch of objections. I’ll clear the decks with another set of examples. Observe these.
“I hate to love you.”•”I love to hate you.”
“It motivates discouragement.“•”It discourages motivation.”
“It creates destruction.“•”It destructs creation.”
All heading towards pessimism. Oh beloved English! You’ve always looked at the half empty glass. Try looking at the half full glass. Try looking at optimism.
Before I’m into psychology, entertain yourself with this enthralling, self-perpetuated conversation: I answered his question. He questioned my answer…
In the meantime, “Will Will Smith Smith?” “Yes, Will Smith Will Smith.”